開(kāi)欄的話:古人為求學(xué),常背沉甸甸的書(shū)箱,步行千里尋訪名師,正所謂負(fù)笈千里。其求學(xué)初心和對(duì)知識(shí)的渴望,與今天奔赴海外求學(xué)的學(xué)子,可謂一以貫之。本版今起開(kāi)設(shè)“遠(yuǎn)航的書(shū)架”欄目,為各位學(xué)子薦書(shū)引讀。愿學(xué)子在課業(yè)之余,展卷閱讀,求學(xué)生活多添一捧書(shū)香,多增一份思趣。
“在人類歷史上的任何時(shí)期,最多人使用的文字,是漢字!在最廣大地域使用的文字,是漢字!被使用時(shí)間最長(zhǎng)久的文字,是漢字!表現(xiàn)最多種語(yǔ)言的文字,是漢字!蘊(yùn)藏書(shū)籍最豐富的文字,也是漢字!”日本京都大學(xué)教授平岡武夫40多年前如此熱情洋溢地表述,是因?yàn)椤稌?shū)于竹帛》的日文版出版了。
這本正文只有164頁(yè)的小書(shū)(上海書(shū)店出版社2004年版)的主要內(nèi)容看似簡(jiǎn)單:弄明白了漢字究竟寫(xiě)在哪里,以何物來(lái)寫(xiě),如何去寫(xiě)。但就跟書(shū)法中筆畫(huà)越少越難寫(xiě)的道理一樣,這個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題其實(shí)很不簡(jiǎn)單。
書(shū)寫(xiě)的載體有甲骨、銅器、碑石、木牘、竹簡(jiǎn)、縑帛、紙;用具有刀、蓖、木筆、毛筆;書(shū)體有篆、籀、隸、楷。載體、用具、書(shū)體相互關(guān)聯(lián),彼此牽制,其中的細(xì)節(jié)問(wèn)題紛繁復(fù)雜,形同亂麻。誰(shuí)先誰(shuí)后?如何替代?怎么演變?粗看沒(méi)啥問(wèn)題,細(xì)察全是疑問(wèn)。
還好,學(xué)者錢(qián)存訓(xùn)弄明白了。論述過(guò)程,這里不表,單說(shuō)說(shuō)他在《書(shū)于竹帛》中提出的三大創(chuàng)見(jiàn)。
第一,已知甲骨文單字超5000個(gè),其中只有1500多字可解。有人認(rèn)為,就憑這么有限的字匯,商代人不可能寫(xiě)出長(zhǎng)篇作品。錢(qián)存訓(xùn)否定了這種說(shuō)法。因?yàn)榧坠俏牡淖謪R并不少于周代金文和長(zhǎng)篇作品中所包含的字匯,而金文使用的時(shí)間卻比甲骨文長(zhǎng)3倍。另外,甲骨文是占卜文字,是一種特殊性質(zhì)的記錄,僅適用于某些特殊場(chǎng)合。換言之,商人也一定寫(xiě)過(guò)較現(xiàn)存甲骨文字為長(zhǎng)的作品。這一論點(diǎn)的重要性在于,可以證明《尚書(shū)》中的一些“商書(shū)”和《詩(shī)經(jīng)》中的“商頌”等文獻(xiàn),可能確實(shí)出自商代。
第二,中國(guó)文字的傳統(tǒng)順序是從上到下、從右到左。為什么?錢(qián)存訓(xùn)推測(cè),應(yīng)和漢字構(gòu)造、書(shū)寫(xiě)材料、應(yīng)用工具以及生理和心理等因素有關(guān)。
中國(guó)古代的象形文字,如人體、動(dòng)物、器皿,大多縱向直立而非橫臥;毛筆書(shū)寫(xiě)的筆順,大多是從上到下;竹木材料的紋理以及狹窄的簡(jiǎn)策,只能容單行書(shū)寫(xiě)等,都是促成這種書(shū)寫(xiě)順序的主因。至于從右向左寫(xiě),大概是因?yàn)橛米笫謭?zhí)簡(jiǎn)、右手書(shū)寫(xiě)的習(xí)慣,便于將寫(xiě)好的簡(jiǎn)策順序置于右側(cè),由遠(yuǎn)而近。順便一提,電視劇《大秦帝國(guó)》對(duì)此細(xì)節(jié)有過(guò)展現(xiàn)。
第三,關(guān)于紙。即便沒(méi)有看過(guò)《史記》的朋友可能也知道韓信與漂母的故事。根據(jù)錢(qián)存訓(xùn)的考證,我們可以推測(cè):漂母的工作與紙的出現(xiàn)關(guān)系密切。
《史記·淮陰侯列傳》:“信釣于城下,諸母漂,有一母見(jiàn)信饑,飯信,竟漂數(shù)十日。”《史記集解》引韋昭曰:“以水擊絮為漂,故曰漂母。”
漂母以水擊絮在做什么呢?東漢文字學(xué)家許慎《說(shuō)文解字》:“絮,敝綿也。”而許慎解釋“紙”為“絮一苫也。”東漢劉熙《釋名》:“絮,胥也,胥久故解落也。”明方以智《通雅》引《急救篇》注曰:“漬繭擘之精者曰綿,粗者曰絮。今則謂新者為綿,粗者為絮。”
漂絮,就是人們利用不適于抽絲織造的次等繭來(lái)做絲綿時(shí),先將次繭用水煮過(guò),再把煮過(guò)的次繭鋪在篾席上浸到河水里去,用棍子打爛而制成絲綿。從事這項(xiàng)手工勞作的婦女,就是“漂母”。漂絮還有一種情況,先秦時(shí)期絲制品價(jià)格貴,一般老百姓穿不起,那時(shí)還沒(méi)有棉花,平民百姓能穿的,只是麻制品。在做麻制衣服前,人們將麻的皮剝下來(lái),在水中漂洗搗打,制成適合于織造的麻紗。所以,漂母是在從事制衣的一道工序。而紙,很可能是在漂絮的基礎(chǔ)上發(fā)明的。
能有此卓見(jiàn),得益于錢(qián)存訓(xùn)留學(xué)多年求學(xué)的刻苦。而《書(shū)于竹帛》這部書(shū)能問(wèn)世,也經(jīng)過(guò)了一番波折。
1957年,錢(qián)存訓(xùn)在芝加哥大學(xué)取得博士學(xué)位,博士論文題為《印刷發(fā)明前的中國(guó)書(shū)和銘文的起源和發(fā)展》,獲得圖書(shū)館學(xué)院院長(zhǎng)的推薦交付芝加哥大學(xué)出版社出版。但當(dāng)時(shí)的美國(guó),中國(guó)學(xué)研究還是冷門(mén)。對(duì)這一部主題偏僻的著作,出版社不愿接受。后來(lái),錢(qián)存訓(xùn)把內(nèi)容加以修訂,改名為《書(shū)于竹帛:中國(guó)古代書(shū)籍和銘文的起源》,加上學(xué)院補(bǔ)助印刷費(fèi),出版社才接受。
沒(méi)想到,該書(shū)出版后受到國(guó)際學(xué)術(shù)界的一致好評(píng)。西方漢學(xué)家認(rèn)為這是對(duì)中國(guó)文化史、考古學(xué)和古文字學(xué)研究的一部入門(mén)專著。許多大學(xué)將其列為指定參考書(shū),3個(gè)月內(nèi)第一版就售罄,接連兩次續(xù)印,并有中文、日文、韓文等多種譯本先后在香港、東京、北京、臺(tái)北及上海增訂出版。
后來(lái),英國(guó)漢學(xué)家李約瑟邀請(qǐng)錢(qián)存訓(xùn)為《中國(guó)科學(xué)技術(shù)史》寫(xiě)作《紙和印刷》分冊(cè),成為唯一由個(gè)人具名、華人撰寫(xiě)的分冊(cè)。英國(guó)《泰晤士報(bào)》當(dāng)時(shí)評(píng)價(jià)說(shuō):“錢(qián)氏將這一專題的資料濃縮在一冊(cè)之中,以西方語(yǔ)言介紹中國(guó)文明尚屬首次……第一版在發(fā)行之前就已預(yù)訂一空。”其中主要內(nèi)容,已經(jīng)包含在《書(shū)于竹帛》之中。
錢(qián)存訓(xùn)評(píng)價(jià)自己的留學(xué)生涯時(shí)這么說(shuō)過(guò):“我在美國(guó)的任務(wù)是文化交流,對(duì)中美雙方都有一定的貢獻(xiàn)。因此戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,努力學(xué)習(xí),從事預(yù)定的工作以及教學(xué)、研究和著述,總算未辱使命。”
1990年,錢(qián)先生八十大壽的時(shí)候,同事和門(mén)人為他編印了一本《中國(guó)圖書(shū)文史論集》,分別在臺(tái)灣和北京出版,以作紀(jì)念。該書(shū)的前言中有這樣的評(píng)價(jià):“抱簡(jiǎn)劬書(shū),學(xué)究古今之變;懷鉛吮墨,文擅中西之長(zhǎng)……著書(shū)中秘,撰述擬于名山;講學(xué)上庠,桃李遍乎天下。”絕非過(guò)譽(yù)之言。
《人民日?qǐng)?bào)海外版》(2025年09月11日 第 08 版)